Ecriture des savoirs et culure médiévale

Ecriture des savoirs et culure médiévale

Discipline rare Non

Présentation

La traduction du manuscrit à l’imprimé (XIIIe-XVIe siècles)

Dans ce deuxième volet, on s’intéressera à la diffusion des traductions et aux réécritures de certaines d’entre elles. .Il s’agira d’envisager les lectures de ces textes, leurs relations éventuelles et l’enjeu du passage du manuscrit à l’imprimé à partir d’un corpus de textes didactiques ou d’autorité.

Conditions d'admission

Séminaire  M1LF0074

Volume horaire

  • CM : 2h
  • Nombre de semaines : 13
  • Modalité de controle: Controle continu

Syllabus

Histoire des traductions en langue française, XVe et XVIe siècles, Paris, 2015.

Diplômes intégrant cette UE

En bref

Contact(s)

Composante

Responsable(s)

DUCOS Joelle

Email : joelle.ducos @ sorbonne-universite.fr