• Composante

    ETUDES SLAVES

  • Volume horaire TD

    1h30

  • Nombre de semaines

    24

Discipline rare

Oui

Description et objectifs

Traduction de textes journalistiques

Lire plus

Syllabus

Ce cours vise le perfectionnement de la langue serbe (BCMS) à travers la traduction du français au serbe (BCMS) et du serbe (BCMS) au français de différents textes et extraits d’articles de presse en choisissant de préférence la presse de niveau soutenu.

Ce cours met l’accent sur la traduction journalistique, la compréhension et le transfert vers la langue cible (lexique et syntaxe soutenu, style particulier de chaque média), l’analyse comparative linguistique et la connaissance culturelle dans le domaine des médias permettant aux étudiants une intéressante approche à la traduction.

 

Références bibliographiques :

 

ROBERT, Paul. Le Nouveau Petit Robert. Nouvelle édition millésime. Paris : Le Robert, 2008.

THOMAS, Paul-Louis et OSIPOV, Vladimir. Grammaire du bosniaque, croate, monténégrin, serbe. Paris : Institut d’études slaves, 2012.

Putanec, Valentin: Francusko-hrvatski rječnik. Zagreb: Školska knjiga, 2011.

Piper Predrag i Ivan Klajn: Normativna gramatika srpskog jezika. Novi Sad: Matica srpska, 2014.

Lire plus