• Composante

    LITTERATURE FRANCAISE ET COMPAREE, ETUDES GERMANIQUES ET NORDIQUES, LANGUE FRANCAISE

  • Volume horaire CM

    2 h

  • Nombre de semaines

    13

Discipline rare

Non

Description et objectifs

Descriptif :

Cet enseignement, partagé entre deux enseignantes, comporte deux volets successifs :

1- Citations : théorie, histoire, pratique (responsable : S. Hériché Pradeau)

La citation est un passage obligé de l’écrit universitaire, ainsi qu’un objet d’étude de la critique littéraire. On évoquera d’abord la notion elle-même, avec la chaîne d’actions qu’elle suppose (lecture, extraction, réutilisation) depuis son sens textuel le plus strict à ses sens élargis (citations orales, fausses citations, citations tronquées, auto-citations, citations interdisciplinaires). Apparaîtront des variations aussi selon que l’action de citer est envisagée au sein de champs différents – scolastique, littéraire, musical – et en fonction d’une perspective diachronique (citations dans l’Antiquité, au Moyen Âge, à l’époque moderne). On s’intéressera enfin à la pratique de la citation, aux objectifs visés par celui qui cite – autorité, ornementation, mais aussi réminiscence –, en posant la question du recours à la citation dans un travail de thèse (insertion ou non dans le corps du texte, références bibliographiques, typographie du texte cité). Ce cours a une double finalité : analyse critique et méthodologie de la citation.

2- Analyser les manuscrits médiévaux en français : du document original à sa notice, et vice versa (responsable : G. Veysseyre)

Ce séminaire entend permettre à ses assistants de mieux appréhender le codex manuscrit en tant que support privilégié de la textualité médiévale d’oïl. Pour atteindre cet objectif, le séminaire combinera des séances dédiées à l’approche théorique (en Sorbonne) et des ateliers pratiques organisés dans des institutions de conservation (en priorité à la BnF, site Richelieu).

Les séances théoriques seront respectivement consacrées à l’examen critique et à la rédaction de notices décrivant des manuscrits médiévaux en français. La séance introductive permettra de prendre contact avec ce genre particulier, depuis son élaboration (dès le Moyen Âge) jusqu’à sa déclinaison en formats multiples, y compris numériques, au XXIe siècle. Les quatre ateliers pratiques qui formeront le cœur de ce séminaire permettront d’examiner les principales caractéristiques à prendre en compte dans l’analyse des copies manuscrites et dans leur description matérielle et textuelle : reliure, support, schéma des cahiers, mise en page, écriture et contenu textuel, décoration et enluminures. Ces différents aspects seront examinés sur un échantillon représentatif de manuscrits médiévaux français réalisés entre le XIIe et la fin du XVe siècle, copiés dans différentes aires dialectales et illustrant des niveaux d’exécution variés, depuis la copie informelle jusqu’au manuscrit d’apparat.

Lire plus

Syllabus

Bibliographie pour la partie 1 :

Citations I. Citer à travers les formes. Intersémiotique de la citation, dir. A. Jaubert, J. L. Munoz, S. Marnette, L. Rosier et C. Stolz, Academia L’Harmattan, 2011.

Citations II. Citer pour quoi faire ? Pragmatique de la citation, dir. A. Jaubert, J. M. Lopez, S. Marnette et C. Stolz, Academia L’Harmattan, 2012.

A. COMPAGNON, La seconde main ou le travail de la citation, Paris, Ed. du Seuil, 1979.

R. DRAGONETTI, Le mirage des sources. L’art du faux dans le roman médiéval, Paris, Seuil, 1987.

G. GENETTE, Seuils, Ed. du Seuil, 1987.

 

Bibliographie pour la partie 2 :

M. CARERI, F. FÉRY-HUE, F. GASPARRI, [et al.], Album de manuscrits français du XIIIesiècle : mise en page et mise en texte, Rome, Viella, 2001.

M. CARERI, C. RUBY et I. SHORT, Livres et écritures en français et en occitan au XIIsiècle : catalogue illustré, Rome, Viella, 2011.

A. DEROLEZ, Les catalogues de bibliothèques, Turnhout, Brepols, 1979.

Jonas, base de données IRHT/CNRS, http://jonas.irht.cnrs.fr/.

Lire plus