Traduction spécialisée Fondamental

Traduction spécialisée Fondamental

Discipline rare Non

Présentation

Traduction spécialisée L6IT3LTE

Cours assuré par Mme Isabella Montersino

Atelier de traduction appliquée au répertoire dramaturgique. Il s’agira d’identifier la nature du texte à traduire et ses référents culturels ; puis de réaliser une traduction littéraire précise et élégante, intégrant le double paramètre du réalisme spatial et de l’oralité propres au genre ; enfin, il faudra réaliser une réduction pour les surtitrages d’un spectacle. En effet, la pièce traduite sera interprétée en italien par la troupe de théâtre de l’Ufr d’Études Italiennes, avec projection des surtitrages français.

Informations complémentaires - L’ouvrage à traduire sera distribué à la fin du premier semestre (en relation avec le travail de la troupe de théâtre associée).

  • Modalité de controle: Controle mixte
Diplômes intégrant cette UE

En bref

Contact(s)

Composante

Lieu(x)

  • Malesherbes