• Composante

    LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES

  • Volume horaire TD

    1h30

  • Nombre de semaines

    7

Discipline rare

Non

Description et objectifs

Traduction à vue du portugais vers le français, à partir de documents de nature diverse : articles de presse traitant de questions d’actualité.

Il s’agira de développer les connaissances et les compétences dans le domaine de la version orale, mais aussi d'élaborer un lexique varié allant de la presse à des contextes plus spécialisés.

Lire plus

Syllabus

BIGOTTE CHORÃO, João (Dir.), Dicionário Verbo Português/Francês Francês/Português, Lisboa, Editorial Verbo, 2004.

CASTELEIRO, João Malaca (org.), Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea, 2 vols., Instituto de Lexicologia e Lexicografia da Academia das Ciências de Lisboa, Lisboa, Editorial Verbo, 2001.

CUNHA, Celso; Cintra, Lindley, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa, Ed. Sá da Costa, 5ª ed., 1988.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda,  Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 2ª ed, 1986.

REY, Alain ; REY-DEBOVE, Josette (Dir.), Le Petit Robert, Paris, Le Robert, 1990.

Lire plus

Informations complémentaires

Contrôle mixte :

Devoirs (40%) + examen (60%).

Lire plus