Composante
ETUDES IBERIQUES ET LATINO-AMERICAINES
Volume horaire TD
1h30
Nombre de semaines
13
Discipline rare
Non
Description et objectifs
Traduction de textes d’auteurs français des XIXe et XXe siècles afin de renforcer les compétences en portugais et en français.
Syllabus
- AZEVEDO, D., Grande Dicionário de Português/Francês e Francês/Português, Lisboa, Bertrand, 1998 (11e ed.).
- CUNHA, C. e Cintra, L., Nova Gramática de Português Contemporâneo, Lisboa, Ed. Sá da Costa, 1984.
- FREIRE, N. A., Les verbes portugais et brésiliens, Paris, Hatier, “Bescherelle”, 1997.
- VENTURA, H. ; CASEIRO, M., Guia Prático de Verbos com Preposições, Lisboa, Lidel, 1996.