• ECTS

    3 crédits

  • Composante

    ETUDES ANGLAISES ET NORD AMERICAINES

  • Volume horaire TD

    1,5

  • Nombre de semaines

    13

Discipline rare

Non

Description et objectifs

Entraînement à la traduction (de l'anglais vers le français) de textes des 19ème, 20ème et 21ème siècles, en majorité littéraires.

Lire plus

Syllabus

Ouvrage obligatoire
Annie Sussel, Corinne Denis, Agathe Majou, Vocabulaire de l’anglais, Hachette Supérieur

Ouvrages conseillés
- Un dictionnaire bilingue : Robert et Collins, Harrap’s, Grand dictionnaire Hachette-Oxford, ou Dictionnaire Larousse général anglais-français, français-anglais
- Un dictionnaire anglais unilingue : Oxford Advanced Learner’s Dictionary, ou Longman Dictionary of Contemporary English
- Un dictionnaire français : Le Petit Robert ou Le Petit Larousse
- Un dictionnaire des synonymes (Larousse ou Robert, par exemple)
- Un guide des conjugaisons françaises (Bescherelle, Librio ou Pocket)
- Une grammaire anglaise (par exemple Larreya et Rivière, Grammaire explicative de l’anglais)
- Françoise Grellet, Initiation à la version anglaise, Hachette Supérieur
- Isabelle Perrin, L’anglais : comment traduire ?, Hachette Supérieur (Collection Les Fondamentaux).

Lire plus